Технический перевод
Технический перевод наши специалисты выполняют на профессиональном уровне. У нас вы можете заказать технический перевод любой сложности и из любой технической области.
Сложности технического перевода
Особенности технического перевода в том, что только профессионального лингвистического образования и отличного знания языка мало, переводчик должен ещё разбираться в той технической области, перевод в которой необходим.
Именно поэтому молодые бюро переводов ищут выход из данной ситуации: некоторые сначала переводят текст, а затем отдают его на редактуру профильным специалистам. Другие, наоборот, в начале работы привлекают к переводу профильных специалистов, а затем редактируют текст.
В нашем бюро в Москве работают переводчики, специализирующиеся именно на технических переводах. За многие годы они наработали свои собственные терминологические словари и накопили достаточно знаний в разных технических областях, чтобы самостоятельно осуществить перевод, без помощи технических специалистов.
Особенности технического перевода
Все технические тексты имеют научный или деловой стиль, для которых характерно наличие терминологии, точность, безличность.
От переводчика требуется максимальная точность при переводе, т.к. малейшие ошибки в терминологии могут иметь огромное значение.
Все тексты должны соответствовать определенным формам и стандартам (наиболее характерно для письменных текстов).
Какие технические документы мы переводим
- Инженерные чертежи и планы
- Руководства по эксплуатации, инструкции, мануалы
- Программы и сайты
- Научные статьи
- Любые тексты, содержащие техническую информацию и др.
Если вам необходимо перевести другой вид документа, то оставьте форму заявки на сайте, и мы свяжемся с вами в ближайшее время для уточнения деталей.
На какие языки мы переводим
Мы можем выполнить технический перевод практически на все известные языки, в том числе:
- Английский
- Немецкий
- Китайский
- Французский
- Японский
- Финский и др.
Если вы не увидели в списке необходимого вам языка, то обратитесь к нашим менеджерам, они вас проконсультируют.
Из чего складывается стоимость технического перевода
Стоимость технического перевода складывается из:
- Объема переводимой информации
- Языка перевода
- Типа переводимой документации
- Необходимости привлечения дополнительных технических специалистов для перевода
Как заказать перевод
У нас вы можете заказать технический перевод через форму заявки на сайте или позвонив по телефону. После уточнения деталей наш специалист свяжется с вами для уточнения сроков и стоимости перевода.